Tłumaczenie "как идут" na Polski


Jak używać "как идут" w zdaniach:

Я побуду у вас, посмотрю, как идут дела.
Wpadlem, zeby zobaczyc, jak rzeczy postepuja.
Он приезжал иногда, посмотреть как идут мои дела, не нужно ли мне чего-то.
Od czasu do czasu wpadał sprawdzać jak mi idzie i czy czegoś nie potrzebuję.
Брок, коллеги хотели бы знать, как идут дела.
Brock, partnerzy chcą wiedzieć czy robimy postępy. Dave. Barry.
Прошу меня извинить, пойду проверю, как идут приготовления к свадьбе.
A teraz wybacz mi, ale muszę iść dopracować szczegóły mojego ślubu.
Это я, звоню узнать, как идут дела.
/Cześć, to ja. Dzwonię, żeby się dowiedzieć, jak idą sprawy.
Я дам тебе знать, как идут дела в Нью-Йорке.
Dać ci znać, jak mi idzie w Nowym Jorku? Jasne.
Итак, как идут дела у Линкольна-6-Экко?
Jak się dzisiaj miewa Lincoln Sześć-Echo?
Идем в город а спросишь Коэтце как идут дела
Rozwiążmy ten problem tu. Pojedziemy do miasta i spytamy jak pułkownik chciałby pomóc swoim wspólnikom.
Как идут дела в 11-ом округе?
Jak się mają sprawy w 11 okręgu?
это поэтому вы хлтели видеть меня, что бы узнать как идут дела?
To dlatego chciała Pani mnie widzieć, żeby zapytać co słychać?
Как идут дела с поиском улик?
A tak wogóle. Jak wam idzie poszukiwanie dowodów?
ќдин мой друг, который работает в крупной финансовой компании, сказал: "Ќу что, пришло врем€ узнать, как идут дела в субстандартной ипотеке".
Mój przyjaciel, który pracuje dla firmy z dużą ekspozycją finansową, powiedział: Cóż, najwyższy czas, żebyś się dowiedział czegoś o kredytach hipotecznych subprime.
Я заскочила узнать, как идут дела. похоже, мне стоило захватить зефирки.
Wpadłam tylko zobaczyć, jak wam leci, ale widzę, że powinnam była przynieść pianki.
Проще дать делам идти, как идут.
Łatwiej jest pozwolić sprawom toczyć się jak zawsze.
Пап, а как идут дела в Закусочной Левона Хэйса?
Więc, tato, jak sprawy z Steakhouse Lavon'a Hayes?
Как идут дела с твоим отцом?
Jak układają się sprawy z Tobą i Twoim tatą?
И люди начали умирать, и..., Как идут дела, Я должен был получить их оттуда.
Ludzie zaczęli umierać. Zrobiło się paskudnie, więc musieliśmy odejść.
И об этом ты думаешь, когда, вроде как, идут последние минуты твоей жизни?
To ci chodzi po głowie w tych, według ciebie, ostatnich chwilach życia?
Ну, учитывая то, как идут дела, ловлю тебя на слове.
Może przyjmę twoją ofertę, patrząc na to wszystko, co się teraz dzieje.
Проверить, как идут дела на моем поле деятельности.
Żeby sprawdzić, jak się sprawy mają na moim dawnym terytorium.
Мне нужно посмотреть, как идут дела.
Zobaczę, jak ci idzie. Pełne rozwarcie.
Так почему бы вам не рассказать мне, как идут поиски.
Więc, dlaczego nie mógłby mi pan powiedzieć, co robi pan, by ją znaleźć?
Так, как идут дела с... как его имя?
Jak ci idzie z tym... jak on ma na imię?
Я буду справляться о вашем лечении, чтобы знать, как идут дела.
Będę na bieżąco, upewnię się, że wszystko gładko przebiega.
Могу я поинтересоваться, как идут дела?
Miałam zapytać, jak poszło dziś rano.
За год, как идут протесты, и как твой отец ввёл танки в Маам, были убиты десятки людей, сотни ранены.
Po protestach, które zaczęły się rok temu, twój ojciec wysłał czołgi do Ma'an. Dziesiątki ludzi zabito, setki raniono.
Я лечу твою сестру и я хотела посмотреть как идут дела.
Opiekowałam się twoją siostrą, i chciałam tylko zobaczyć jak idą sprawy.
Судя по тому, как идут дела, моя девушка скоро выставит меня за дверь.
Ten dzień tak się układa, że pewnie pokłócę się z moją dziewczyną.
Кстати, как идут дела с Келли?
A jak tam dogadujesz się z Kelly?
Сир крайне недоволен тем, как идут дела.
Króla niezmiernie złości, jak postępują sprawy.
Трудился изо всех сил, и когда учитель подошёл ко мне и спросил: «Ну, как идут дела?,
w szkole w Gyeongbokgung. Dałem z siebie wszystko, a mój nauczyciel zapytał: "Co ty robisz?"
Однажды я спросила её, как идут дела.
Zapytałam kiedyś, jak im się układa.
Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете, и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела, это одно.
ale w rzeczywistości, gdy coś komuś dajesz a on mówi "Dzięki" i informuje cię, jak mu poszło to jest jeden scenariusz
4.7567408084869s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?